Без скидки
на возраст читателя:
о детях и взрослых, несправедливости и мести, семье, любви и дружбе, смешных сочинениях, серьезных размышлениях и о том, как все это помещается в большом детском сердце.
Без скидки
на возраст читателя:
о детях и взрослых, несправедливости и мести, семье, любви и дружбе, смешных сочинениях, серьезных размышлениях и о том, как все это помещается в большом детском сердце.
С живым классиком итальянской литературы Бьянкой Питцорно
(только в Италии тираж её книг составил более двух миллионов экземпляров!) издательство «Самокат» знакомит российских читателей с 2011 года. Что же известно об их авторе?
Бьянка Питцорно в этом году отмечает прекрасный юбилей —
она родилась в 1942 году в Италии. То есть не совсем в Италии, или совсем не в Италии… в общем на острове Сардиния, в городе Сассари. Она с детства хорошо рисовала, увлекалась фотографией. Выучила наизусть «Божественную комедию». Небольшие рассказы и пьесы начала писать еще во время учёбы в школе. Её сочинение, написанное на экзамене в восьмом классе, было опубликовано в районной газете. Когда она выросла, то и вправду стала писательницей, известной и любимой у себя на родине и во всей Европе.
До того как стать писательницей, она успела попробовать
себя во многих профессиях: была учительницей, сценаристкой, ведущей образовательных детских телепрограмм, редактором, переводчицей и даже археологом. В 1970-х она издала первую свою книгу для детей и уже более сорока лет пишет для маленьких читателей.
Сэр Квентин Блейк
"Послушай мое сердце"
«Война закончилась десять лет назад, экономика постепенно поднималась.
Но даже состоятельные семьи не имели всех тех удобств и нужных или ненужных предметов домашнего обихода, которыми набиты сегодня наши дома. Телевидения тогда еще не было, даже холодильник считался в те времена редкостью.
Не было ни супермаркетов, ни универмагов, ни гамбургеров, ни кока-колы, ни одноразовых
детских подгузников, которые можно выбросить после употребления, ни замороженных продуктов. Не было даже бумажных
носовых платков. Смешанные классы в школах тоже были еще редкостью.
Парты имели специальную крышку, которая поднималась и опускалась. Естественно, сосед по парте, рядом с которым (во взаимной любви или в молчаливой войне) проходил весь учебный год, играл важную роль в жизни любого школьника".
"Никаких жалоб, никаких обвинений, никаких сплетен.
Ты должна научиться справляться сама" -
Приска Пунтони, 4 "Г"»
(На самом деле папа Приски был адвокатом,
но ей просто надоело каждый год писать одно
и то же про свою семью).
Знакомьтесь. Это Диана.
"... Диана же, когда смотрела на себя в зеркало, видела худую дылду с острыми локтями и коленками, огромным носом и бледным, словно сырая картошка, лицом. Волосы ее имели блеклый каштаново-соломенный оттенок и, словно этого всего было мало, примерно год назад окулист прописал ей постоянно носить очки, а не только тогда, когда она ходила в кино. Девчонки в школе дразнили ее Четырехглазой, но Диана была выше их насмешек. Или, во всяком случае, старалась не опускаться до их уровня, пока какая-нибудь из этих дур не переполняла чашу ее терпения. Тогда Диана вместо того, чтобы распускать слюни или идти жаловаться учительнице, раздавала несколько затрещин направо и налево, что обычно всегда затыкало рот насмешницам".
Что же касается Дианы, фильмы о любви ей нисколько не нравились. Она находила их смешными. И не могла понять, как это взрослые, которые к тому же постоянно хвастаются, какие они серьезные люди, могут быть настолько наивными, глупыми и так легко поддаваться обману. Она не понимала, почему они так убиваются, если их бросает какой-то негодяй (или негодяйка, в зависимости от обстоятельств), хотя на первый же взгляд ясно, что от подобного мерзавца (или опять же мерзавки) лучше вообще держаться подальше.
Искренне ваша,
Приска Пунтони.
Вы уверены, что писатели выдумывают детские книги из головы? Вовсе нет. Просто они постарались и запомнили самые невероятные истории из своего детства.
"... с детьми нужно действовать в открытую. Можно приказывать и запрещать, можно даже дать подзатыльник или отшлепать (желательно пореже), но нельзя говорить ребенку "да-да, хорошо", а потом тайком сделать по-своему.
Ведь взрослые стремятся быть образцом для подражания,
но в таком случае ребенок учится только врать, и рано или поздно им самим придется за это поплатиться"
"Когда мы были маленькими"
Рассказ «Принц-воин» из книги Бьянки Питцорно
«Когда мы были маленькими» читает Марина Аромштам
Среди бунтующей европейской молодёжи, в бурном 1968 году
размышлявшей о том, как изменить мир к лучшему, была и 24-летняя девушка Бьянка Питцорно. Свободолюбивый дух и живой интерес
к событиям тех лет не могли не повлиять на будущую писательницу.
Питцорно неизменно негодует, если писатели оправдывают бедность языка аргументом «Это же для детей»: «Автор никогда не должен делать скидку на возраст предполагаемого читателя!».
Ваша Крыловка